As we aim to provide our clients with quality and ready-to-use translations of their texts, we not only offer text translation but also desktop publishing and editing services where necessary.


Editing ensures fluent, grammatically and stylistically accurate translation, while the desktop publishing service ensures that the translated text fits the original layout. This is of particular importance in cases where the text to be translated from one language to another contracts or expands (for example, when translating from German into Lithuanian, the text can contract by 10–15%).

As the length of the text changes, the layout of the text and graphical images (figures, diagrams, charts, etc.) changes accordingly, so the desktop publishing service is required to ensure the original layout is retained.

We are happy that our services based on attention and respect for the client are recognised and appreciated by our long-standing and repeat clients.

Contact us

Please contact us and we will get back to you as soon as possible.
Thank you. We've received your message. Kažkas negerai, bandykite dar kartą. reCaptcha verification failed